上手に生きたい 生きる

128.月がきれいですね

月がきれいですね
みーもん
月が綺麗ですね
死んでもいいわ
でぃま

夏目漱石が、「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳したのは、有名な話です。

二葉亭四迷が、「yours」を「死んでもいいわ」と訳したのも有名な話だと思います。

直接的に言わないのが、日本の文化であり、現代のグローバル社会においては、良くないコミュニケーションとされることもあります。

でも、私は非常に素敵だと思います。恋愛以外の分野においてもです。

こうした高尚な言葉のやり取りは、高い教養とそのときの状況や相手の心理を読み解く力が問われ、

これは、「笑い」を作るという点でも非常に役立つものだと思います。

直接的な言い回しをすると言われる、アメリカでさえ、コメディを見ると、遠回しな言い方を多用しますよね。

この能力は、どの文化でも、どんな相手にも役立つものであると思えます。

 

一朝一夕で身につくものではありません。高い教養の先にたどり着く、こうした表現を、

意識的に使ってみてはどうでしょうか。

今日の一問

比喩的な表現は得意ですか?

 

 

 

  • この記事を書いた人

Neo

学歴なし、特技なし、専門性なし、人生失敗だらけの著者が、”でぃま”に自分を映しながら、”みーもん”に助けてもらう話を執筆中。 著者の詳細なプロフィールはこちらから https://mi-mon.com/about-author/

-上手に生きたい, 生きる

© 2024 ディマなりの生き方